Inclusive Language Guide
Merujuk pada ISO 26000 Social Responsibility, UN Guidelines on Inclusive Communication, dan Divistant Core Values (CIRCCA).
Document Control
| Aspek |
Detail |
| No. Dokumen |
POL-DI-003 |
| Versi |
2.0 |
| Berlaku sejak |
20 Februari 2026 |
| Review berikutnya |
20 Agustus 2026 |
| Pemilik Dokumen |
People & Culture |
| Disetujui oleh |
Director |
Riwayat Revisi
| Versi |
Tanggal |
Penulis |
Perubahan |
| 1.0 |
Februari 2026 |
People & Culture |
Dokumen awal |
| 2.0 |
20 Februari 2026 |
AI Audit System |
Penambahan document control, standarisasi format |
Filosofi CIRCCA
Kata-kata yang kita pilih membentuk budaya yang kita bangun. Penggunaan bahasa inklusif adalah wujud nyata dari nilai Respect — menghormati semua individu tanpa memandang gender, usia, disabilitas, agama, atau latar belakang lainnya.
Ruang Lingkup
| Aspek |
Keterangan |
| Berlaku untuk |
Seluruh karyawan dalam semua bentuk komunikasi |
| Cakupan |
Email, chat, meeting, dokumen, presentasi, job description, kode program, konten publikasi |
| Pihak terkait |
Seluruh karyawan, People & Culture, Marketing, Engineering |
Definisi Istilah
| Istilah |
Definisi |
| Person-First Language |
Pendekatan berbahasa yang menempatkan orang sebelum kondisi |
| Gender-Neutral Language |
Penggunaan bahasa yang tidak mengasumsikan atau membatasi gender |
| Unconscious Bias |
Prasangka bawah sadar yang mempengaruhi persepsi dan bahasa |
| Microaggression |
Komentar atau tindakan halus yang secara tidak sengaja merendahkan |
Pernyataan Kebijakan
Divistant mendorong penggunaan bahasa inklusif di semua komunikasi internal dan eksternal. Bahasa yang inklusif menghindari stereotip dan asumsi, menciptakan lingkungan di mana setiap orang merasa diterima, dan mencerminkan profesionalisme dalam setiap interaksi.
Panduan Bahasa Netral Gender
Dalam Bahasa Inggris
| Hindari |
Gunakan Sebagai Gantinya |
| Guys |
Team, everyone, folks |
| Manpower |
Workforce, staffing |
| He/She (default) |
They (singular) |
| Chairman |
Chairperson, Chair |
| Mankind |
Humanity, people |
| Manmade |
Artificial, synthetic |
Dalam Bahasa Indonesia
Banyak kata Indonesia sudah netral gender secara alami. Tetap hindari penggunaan kata yang mengasumsikan gender ketika tidak diperlukan. Gunakan "Rekan-rekan" atau "Tim" sebagai salam pembuka, bukan salutasi berbasis gender.
Panduan Per Konteks
Person-First Language
| Hindari |
Gunakan |
| Penyandang cacat |
Penyandang disabilitas / orang dengan disabilitas |
| Si buta |
Orang dengan gangguan penglihatan |
| Orang gila |
Orang dengan kondisi kesehatan mental |
| Penderita |
Orang yang hidup dengan [kondisi] |
Sensitivitas Usia
| Hindari |
Gunakan |
| Old-fashioned |
Traditional, established |
| Young and inexperienced |
New to the role |
| Digital native |
Tech-savvy |
| Too old to learn |
Experienced professional |
Sensitivitas Budaya
| Hindari |
Gunakan |
| Exotic |
Unique, distinctive |
| Normal (vs different) |
Typical, common |
| Foreign |
International |
| Broken English |
Developing English skills |
Kesehatan Mental
| Hindari (penggunaan kasual) |
Gunakan |
| Crazy, insane, gila |
Surprising, unexpected |
| OCD (kasual) |
Meticulous, detail-oriented |
| Bipolar (kasual) |
Unpredictable, changeable |
| Psycho |
Intense, passionate |
Istilah Teknologi Inklusif
Beberapa istilah teknologi sedang berevolusi menjadi lebih inklusif:
| Istilah Lama |
Alternatif Inklusif |
Konteks |
| Blacklist / Whitelist |
Blocklist / Allowlist |
Firewall, email filter |
| Master / Slave |
Primary / Secondary, Leader / Follower |
Database, Git branch |
| Sanity check |
Confidence check, Validation |
Code review |
| Dummy |
Placeholder, Sample |
Data, variabel |
Dalam Praktik Sehari-hari
Email dan Dokumen
| Konteks |
Praktik Inklusif |
| Salam pembuka |
"Dear Team" atau "Rekan-rekan", bukan "Dear Sirs" |
| Pronoun |
"They/them" dalam bahasa Inggris jika gender tidak diketahui |
| Job title |
Hindari yang berbasis gender ("stewardess" → "flight attendant") |
Dalam Meeting
Gunakan "everyone" atau "team" untuk menyapa peserta. Berikan kesempatan bicara yang setara kepada semua peserta. Perhatikan dan koreksi penggunaan bahasa yang tidak inklusif dengan cara yang supportive.
Dalam Job Description
Hilangkan kata-kata yang secara tidak sadar bias gender. Fokus pada skills dan kompetensi yang dibutuhkan. Gunakan "you" atau "kamu" bukan "he/she".
Acara dan Perayaan
| Hindari |
Praktik Inklusif |
| "Christmas party" |
Holiday party, Year-end celebration |
| Asumsi semua orang merayakan |
Tanyakan preferensi |
| Menu seragam |
Sediakan opsi makanan beragam (halal, vegetarian, dll) |
Ketika Tidak Yakin
| Langkah |
Penjelasan |
| Tanyakan |
Jika sesuai, tanyakan bagaimana seseorang ingin disebut atau disapa |
| Dengarkan |
Perhatikan bagaimana orang lain merujuk pada diri mereka sendiri |
| Belajar |
Tetap terbuka terhadap feedback |
| Minta maaf |
Jika salah, akui, koreksi, dan lanjutkan tanpa membuat situasi awkward |
Kesalahan itu manusiawi. Yang penting adalah niat untuk terus belajar dan memperbaiki diri — ini adalah wujud Curiosity dari CIRCCA.
Training & Awareness
| Aktivitas |
Frekuensi |
Sasaran |
| Inclusive language workshop |
Saat onboarding |
Karyawan baru |
| Unconscious bias training |
Tahunan |
Seluruh karyawan |
| Inclusive writing for job desc |
Tahunan |
Hiring Manager & HR |
| Tech terminology update |
Per semester |
Engineering Team |
Kebijakan Terkait
Kontak
Pertanyaan tentang bahasa inklusif? Hubungi people@divistant.com atau diskusikan dengan tim Diversity & Inclusion.